
В конце января 1918 года Северянин решил перебраться из Петрограда в Тойла, где рассчитывал отсидеться до осени в достатке эстонской деревенской глуши. Поэт привез сюда больную мать, которая скончалась осенью 1921 года. В 1920 году Советская Россия признала Эстонскую Республику, и поэт оказался за пределами родины. Но он никогда не считал себя эмигрантом.

В Тойла Северянин проживал в скромном "голубином домике" на улице Пикк, 56. Небольшие сенцы, влево - крошечная спальня с одним окном, а по другую сторону - кухня, она же столовая. Но как же хорошо бывало здесь, когда в открытые окна сквозь крону цветущей липы вливался морской воздух белой ночи. Сохранился кабинет Северянина в том же виде, в каком он был при его жизни. Но музей, к сожалению, сейчас закрыт.
Постоянным спутником поэта была бедность. Его страстное увлечение рыбной ловлей стало в Тойла одним из основных источников доходов - богатые дачники с удовольствием покупали рыбу у "молодого русского поэта".
Тойлаский период был самым плодотворным в его творчестве. Северянин также занимался переводами эстонской поэзии. В его переводе вышла большая антология "Поэты Эстонии", сборники Марие Ундер "Предцветенье" и Хенрика Виснапуу "Полевая фиалка", книги Алексиса Раннита "В оконном переплете" и "Via dolorosa".

Незаменимой помощницей в его переводческой деятельности была жена - Фелисса Круут. "Моя Таланточка", - так назвал ее Северянин в одном из стихотворений.
Комментариев нет:
Отправить комментарий